Gió bác hiu hiu diều kêu thì rét

Direct English translation

When the north wind blows gently and the kite cries, it will be cold.

Equivalent English version

Forewarned is forearmed

Giải thích tiếng Việt
Câu nói nêu kinh nghiệm dân gian dự đoán thời tiết: khi gió bấc thổi nhẹ tiếng diều kêu thì trời sắp trở lạnh. Thường dùng khi nói về cách quan sát dấu hiệu tự nhiên theo kinh nghiệm truyền thống.
English explanation
A folk saying about predicting the weather: when the north wind blows softly and a kite is heard whistling, cold weather is on the way. It is used to refer to traditional forecasting based on natural signs.